ar.skulpture-srbija.com
المجموعات

20 لغة صينية تستخدم فعل "أكل" [صوت]

20 لغة صينية تستخدم فعل


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


هل تعرف القول المأثور عن الطعام الصيني؟ الشخص الذي يقول ، "سيأكلون أي شيء يتحرك باستثناء الدراجات ، وأي شيء يسبح باستثناء الغواصات ، وأي شيء يطير باستثناء الطائرات"؟ حسنًا ، إليك 20 شيئًا آخر يأكلها الصينيون ، حرفيًا أو غير ذلك.

1. 吃素 تشي سو: "الأكل العادي" - أو الأكل بشكل أساسي ، بدون زينة. هذا يعني أن تكون نباتيًا. إذا كنت نباتيًا ، فأنت تأكل كوان سو، "عادي تمامًا."

2. 吃葷 تشي هون: "أكل اللحم" - هذا يذهب بدون تفسير ، على ما أعتقد. في الأساس ، لست نباتيًا.

3. 吃 寡 酒 تشي غوا جيو: "أكل نبيذ الأرملة" - شرب الخمر دون تناول أي وجبات خفيفة معه. لم تكن فكرة رائعة أبدًا ، في تجربتي ...

4. 吃 白飯 تشي بايفان: "أكل الأرز الأبيض" - تعني حرفيًا "أكل أرز مطبوخ عادي". لكن باي يمكن أن تعني أيضًا "عبثًا" أو "عديم الجدوى" - وبالتالي ، فإن تناول الأرز الأبيض يمكن أن يشير إلى الأكل دون دفع أو العيش على الآخرين.

5. 吃 花酒 تشي هوا جيو: "أكل نبيذ الزهور" - كل عبارة تقريبًا بما في ذلك الزهور باللغة الصينية لها علاقة بالفجور. شرب نبيذ الورد يعني الاحتفال مع الفتيات (والكحول بالطبع).

6. 吃皇糧 تشي هوانغ ليانغ: "أكل الحبوب الإمبراطورية" - للعيش من الأجور التي تدفعها الحكومة ، ليكون مسؤولاً.

7. 吃 豆腐 تشي دوفو: "أكل التوفو" - لا ، هذا لا يعني في الواقع أكل التوفو. إنه يعني أن تكون جديدًا على شخص ما ، أن تغازل أو حتى تضايق بشكل معتدل (حسب السياق وجزء الصين).

8. 吃 膩 تشي ني: "الأكل الدهني" - أن تمرض من شيء ما ، وتضجر منه.

9. 吃苦 تشي كو: "أكل المرارة" - تحمل المشقات (عادة من أجل الحصول على شيء).

10. 吃醋 تشي كو: "أكل الخل" - أو أكل حامض. يعني أن تكون غيورًا.

11. 吃緊 تشي جين: "أكل جيد" - جين يمكن أن تعني أيضًا أنه صعب ، متوتر ، مشدود. لذا فإن العبارة تعني إما أن يكون لديك نقص في المال أو (عند الحديث عن شيء يجب التعامل معه) أن يكون مهمًا (وبالتالي سببًا للتوتر).

12. 吃請 تشي تشينغ: "طلب الأكل" - أن تتم دعوتك ، أو لقبول دعوة ، إلى عشاء (أيضًا عشاء يقصد به رشوة).

13. 吃 軟 تشي روان: "أكل النعومة" - أن تكون عرضة للإقناع اللطيف (ولكن مرن للقوة).

14. 吃 心 تشي شين: "تأكل القلب" - أن تكون شديد الحساسية ، خذ الأمور على محمل شخصي ، وكن حذرًا من شيء ما.

15. 吃 老本 تشي لاو بن: "أكل الجذور القديمة" - استرح على أمجاد المرء وعيش من إنجازاته القديمة (بن تعني أيضًا "رأس المال" أو "الأساس").

16. 吃驚 تشي جينغ: "أكل المفاجأة" - لتندهش ، مندهش ، مصدوم.

17. 吃虧 تشي كوي: "أكل نقص" - أن يعامل أو يعامل بشكل غير عادل ، أن يعاني من خسارة.

18. 吃力 الفلفل الحار: "قوة الأكل" - شاق ، مرهق / مرهق.

19. 吃 錢 تشي تشيان: "أكل المال" - لا يعني ذلك باهظ الثمن. يعني أخذ الرشاوى أو الاختلاس. ستندهش من عدد الأقوال الموجودة في اللغة ...

20. 吃 罪 تشي تسوي: "أكل الذنب" - أن يلام على شيء ما.



شاهد الفيديو: كبسة لحم بالضغط


تعليقات:

  1. Ghoukas

    فيه شيء. في وقت سابق فكرت بشكل مختلف ، شكرا جزيلا على المعلومات.

  2. Zolokazahn

    تحية طيبة. كنت أرغب في الاشتراك في موجز ويب RSS ، وإضافته إلى القارئ ، وتأتي المشاركات في شكل مربعات ، لأرى شيئًا به ترميز. كيف يمكن تصحيح هذا؟

  3. Marmion

    أنت تسمح للخطأ. أدخل سنناقشها. اكتب لي في PM.

  4. Mugami

    للتفكير فقط!



اكتب رسالة